The Memorandum of Understanding regulating the relationship between UNRWA and Community-Based Organizations and the use of UNRWA premises, and affirming United Nations standards of neutrality and impartiality, was renewed with all CBO local administrative committees in January 2003. |
В январе 2003 года со всеми местными административными комитетами общинных организаций было продлено действие меморандума о взаимопонимании, регулирующего взаимоотношения между БАПОР и общинными организациями и использование помещений БАПОР, в котором были подтверждены стандарты нейтральности и беспристрастности Организации Объединенных Наций. |
The methodology was based on (a) quantitative analysis of the sales data; and (b) qualitative collection and documentation of information received from a series of in-depth interviews with CBO representatives. |
Использовавшаяся методология была основана на а) количественном анализе данных о продажах; и Ь) качественном сборе и документировании информации, полученной по результатам серии углубленных опросов представителей общинных организаций. |
Community Based Organization (CBO)'s Commitment, 2007 |
принципы общинных организаций (ОО), 2007 год; |
The Department of Community-Based Organizations in the Ministry of Social Development conducts regular workshops at a CBO support centre to explain the Ministry's rules, regulations, decisions and forms. |
Департамент по делам общинных организаций министерства социального развития проводит в центре оказания методической помощи общинным организациям регулярные семинары по ознакомлению их с правилами, нормативными положениями, постановлениями и форумами, введенными министерством. |
Moreover, extensive efforts were exerted in training the CBO Local Administrative Committees to develop curricula of skill training courses and management of vocational training and to improve fund-raising skills and techniques. |
Кроме того, прилагались активные усилия, направленные на профессиональную подготовку членов местных административных комитетов общинных организаций по вопросам составления программ учебных курсов и управления профессионально-технической подготовкой, а также по вопросам усовершенствования навыков и методов мобилизации финансовых средств. |